FC2ブログ

映画と菓子パン、チャリとバンド

パン、お菓子、B級中心の映画、自転車、音楽等々についてグダグダと

地名の読み = 地元に溶け込む第一歩


juso

こないだちょっと話題になったんですが、関西には難読の地名が多いと。
言われてみればそうかも知れません。

・十三     (じゅうそう)   大阪市淀川区
・柴島     (くにじま)    大阪市東淀川区
・立売堀    (いたちぼり)  大阪市西区
・道修町    (どしょうまち) 大阪市中央区
・靱       (うつぼ)     大阪市西区
・喜連瓜破  (きれうれわり)  大阪市平野区
・野江内代  (のえうちんだい) 大阪市都島区
・放出     (はなてん)    大阪市鶴見区・城東区
・私市     (きさいち)    大阪府交野市(かたのし)
・百舌鳥    (もず)      堺市北区
・枚方     (ひらかた)    大阪府枚方市
・雲雀丘   (ひばりがおか) 兵庫県宝塚市
・烏丸     (からすま)   京都市下京区

私は大阪出身なんで、これらの珍地名たちもごく自然にそういうもんだと
覚えて育ったから特に何とも思いませんけど、確かに知らんかったら
読めんかもですな。

誤読例としては、十三を「じゅうさん」、立売堀を「たちうりぼり」、
放出を「ほうりだし」、私市を「しし」、枚方を「まいかた」、
烏丸を「とりまる」、などというのがありましたね。
放出=「ほうりだし」なんて中々のセンスでして、むしろこの方が
ヨイやも知れません。


ところで、関東も結構難読地名多いと思いますよ。

・砧     (きぬた)         東京都世田谷区
・九品仏  (くほんぶつ・駅名?) 東京都世田谷区
・御徒町  (おかちまち)      東京都台東区
・舎人    (とねり)        東京都足立区
・分倍河原 (ぶばいがわら)   東京都府中市
・福生    (ふっさ)        東京都福生市
・等々力  (とどろき)       川崎市中原区
・尻手    (しって)        横浜市鶴見区
・国府津  (こうづ)        神奈川県小田原市
・小手指  (こてさし)       埼玉県所沢市
・猫実   (ねこざね)       千葉県浦安市
・犢橋   (こてはし)       千葉市花見川区
・土気   (とけ・駅名?)     千葉市緑区

わたしゃ読めませんでしたなあ。関東の方にしてみれば慣れ親しんで
いるので、何てことはないんでしょうけど。結局はどこでも同じことですな。

私自身の誤読として、九品仏を「くしなぼとけ」、舎人を「しゃじん」、
等々力を「とうとうりき」、福生を「ふくなま」、尻手を「しりで」、
小手指を「こてゆび」、猫実を「ねこみ」、などというのがありましたわ。
関東来た頃なんて、よく笑われたもんであります。


そういえば、町を「まち」と読むのか「ちょう」と読むのかややこしい
ケースも多い。

・まち:大手町、田原町、麹町、信濃町など
・ちょう:門前仲町、稲荷町、永田町、神谷町など

あー、田町(たまち・品川と浜松町の間の駅)と多町(たちょう・千代田区
神田駅前辺り)なんて、その最たるもんですな。
誰が決めたんや・・・。

関連記事


No title
固有名詞は仕方ありませんね。東京都港区の「三田」なんて、兵庫県民は当然「さんだ」と読みますし。

むかし個人的に衝撃を受けたのは、北海道の「単冠」。読みは「ひとかっぷ」って、英語かよ!
あと、宮崎の「新田原」=「にゅうたばる」も英語かと思いましたけど、こっちは「新」=「にい」が転じたんでしょうね。
[ 2012/06/14 ] [ 編集 ]
No title
おー、ミタとサンダ、ありましたな。当然私はサンダ派。
ご紹介の英語っぽいのは、何かカッコええですな。
新潟県の新発田が「しばた」ってのも、中々インパクトあったが。

[ 2012/06/14 ] [ 編集 ]
No title
中学校の同級生が「百舌鳥」(もず)に住んでたんですけど、住所を書くときに 「これ、どないやってフリガナ振ったらええねん・・・」と悩んでました。どれが「も」で、どこからが「ず」やら。
[ 2012/06/14 ] [ 編集 ]
No title
あはは・・・、それは困りますわな。
香具師(やし)もそんな感じでしょか。
地名ではないが。
[ 2012/06/14 ] [ 編集 ]
コメントの投稿










管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL

読まれた記事ランキング
検索フォーム
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

RANKING
 
QR
QR